RADbank

O RADbank é uma base de dados resultante do projeto LUPo (Léxico Unisyn do Português).


InícioPaísesPalavrasFicha

enpt

Entrevista

Informante 16

Idade:60
Sexo/Género:Feminino
Escolaridade:Doutoramento em curso
Nacionalidade:luso-timorense (Tutuala, Timor-Leste (Ponta de Timor))
Data / Local:14/12/2010, Lisboa, Portugal
Entrevistador:Neuza Campaniço
Especificações:Marantz PMD 670, PCM, mono, int. mic., 44.1 kHz

Oiça a entrevista completa

Perguntas e respostas

Perfil sociolinguístico

1. Que línguas fala?

fataluco, tétum (língua veicular), malaio indonésio, português e um pouco de inglês e francês

2. Com que idade começou a falar cada uma delas?

português com 6 anos (Escola), Tétum com 6 anos em contacto de imersão. O Malaio indonésio em 1977 em contacto de imersão

3. Com que idade começou a falar português?

Com 6 anos (Escola).

4. Que língua acha mais fácil de aprender a falar? Porquê?

Minha língua mãe porque tenho mais contacto com ela.

5. Que línguas fala em casa?

fataluco, tétum e português

6. Que línguas fala no trabalho?

português, tétum

7. Com que frequência fala português no trabalho?

sempre

8. Com que frequência fala português na vida privada?

sempre

9. Língua(s) que a mãe fala(va)

fataluco, um pouco de tétum

10. Língua(s) que o pai fala(va)

fataluco, tétum, português, malaio indonésio

Notas

---------

Questionário

1. Acha que existe uma pronúncia característica desta cidade? Como o identifica?

Acho que sim, mas não sei identificá-lo.

2. Nota diferenças de pronúncia nas pessoas desta cidade?

Sim.

3. Reconhece a origem das pessoas pela pronúncia?

Sim.

4. Convive com pessoas de outras localidades além das desta cidade? De onde são?

Convivo com pessoas de Aveiro, Algarve, Angola, Moçambique, e Timor.

5. Qual é a sua pronúncia? Gosta dela? Porquê?

O meu sotaque é Timorense. Gosto, porque me identifico com ele.

6. Acha que há mudanças na sua pronúncia desde que veio para esta cidade?

Um pouco.

7. Identifica a sua pronúncia como parecida ou igual ao desta cidade? Se sim, em quê?

Penso que não.

8. Já alguma vez alguém comentou a sua pronúncia?

Não.

9. Qual é a pronúncia de que gosta mais? Porquê?

Não sabe, diz que gosta do sotaque perfeito, mas depois disse que podia ser o lisboeta.

10. Qual é a pronúncia de que gosta menos? Porquê?

Não sabe, mas diz que não gosta de ouvir o brasileiro.

11. Se tivesse de escolher uma pronúncia que não a sua, qual seria? Porquê?

Se tivesse de escolher, escolheria o melhor.

12. A pronúncia dos seus pais é parecida com a sua?

Não, é diferente.

13. Parece-lhe que as outras pessoas sempre bem percebem o que diz? Já teve alguma situação em que não perceberam o que dizia? Como se sentiu?

Os meus interlocutores sempre conseguiram perceber o que eu dizia.

14. Que opinião lhe parecem ter outras pessoas neste país acerca da sua pronúncia?

Há quem diga que se parece mais ao de um falante nativo de Português.

15. Em geral, na televisão e rádio, que pronúncia ouve com mais frequência?

Ouço sotaque lisboeta, brasileiro e dos outros países africanos.

16. Que língua acha que deveria ser escolhida como padrão? (apenas nas entrevistas conduzidas em Cabo Verde)