RADbank

O RADbank é uma base de dados resultante do projeto LUPo (Léxico Unisyn do Português).


InícioPaísesPalavrasFicha

enpt

Entrevista

Informante 72

Idade:23
Sexo/Género:Feminino
Escolaridade:Frequenta o 1º ano de estudos ingleses
Nacionalidade:cabo-verdiana (Lameirão, São Vicente)
Data / Local:01/12/2011, Mindelo, Cabo Verde
Entrevistador:Simone Ashby / José Pedro Ferreira
Especificações:Prompts: Marantz PMD 670, PCM, mono, int. mic., 44.1 kHz; INQ.: Zoom HD2, PCM, 44.1 kHz, int. mic. (bi-directional, stereo)

Oiça a entrevista completa

Perguntas e respostas

Perfil sociolinguístico

1. Que línguas fala?

crioulo, português, francês, inglês

2. Com que idade começou a falar cada uma delas?

crioulo: língua materna, francês: 13, inglês: 17 – verbos fáceis

3. Com que idade começou a falar português?

7 anos

4. Que língua acha mais fácil de aprender a falar? Porquê?

crioulo, exposição aos pais.

5. Que línguas fala em casa?

crioulo; português para repreender filho de 4 anos.

6. Que línguas fala no trabalho?

Consulado: português; Restantes: francês e inglês; Uni: português e inglês

7. Com que frequência fala português no trabalho?

sempre

8. Com que frequência fala português na vida privada?

nunca

9. Língua(s) que a mãe fala(va)

Apenas crioulo (Santo Antão)

10. Língua(s) que o pai fala(va)

crioulo, desenrasca-se no português (Santo Antão)

Notas

---------

Questionário

1. Acha que existe uma pronúncia característica desta cidade? Como o identifica?

(São Vicente) Sim. Vogais abertas, enquanto que outras são fechadas. Verbo parar: pará. Santo Antão: péra; S. Nic.

2. Nota diferenças de pronúncia nas pessoas desta cidade?

(São Vicente) Mais velhos. Geografia: Zonas piscatórias, interior: Pessoas falam mais devagar.

3. Reconhece a origem das pessoas pela pronúncia?

S. Antão, S. Nicolau, Santiago ([R]) (nhós/bzot) (abó/bô).

4. Convive com pessoas de outras localidades além das desta cidade? De onde são?

(São Vicente) Sto. Antão, S. Nicolau.

5. Qual é a sua pronúncia? Gosta dela? Porquê?

São Vicente, depois Cabo Verde.

6. Acha que há mudanças na sua pronúncia desde que veio para esta cidade?

7. Identifica a sua pronúncia como parecida ou igual ao desta cidade? Se sim, em quê?

8. Já alguma vez alguém comentou a sua pronúncia?

Colegas de Santo Atão: Dizem que abro a boca demasiado. Bo ta bai/ be te be/ açúcra/ oçucra (orroz).

9. Qual é a pronúncia de que gosta mais? Porquê?

A de Cabo Verde, mas a de São Vicente e a de Portugal. Angola: Gosta do sotaque.

10. Qual é a pronúncia de que gosta menos? Porquê?

Brasileiro: Há um certo distanciamento.

11. Se tivesse de escolher uma pronúncia que não a sua, qual seria? Porquê?

Português europeu: é a língua oficial, estão mais habituados, afinidade.

12. A pronúncia dos seus pais é parecida com a sua?

Diferente. Santo Antão Vs. Mindelo.

13. Parece-lhe que as outras pessoas sempre bem percebem o que diz? Já teve alguma situação em que não perceberam o que dizia? Como se sentiu?

Sim. Sempre.

14. Que opinião lhe parecem ter outras pessoas neste país acerca da sua pronúncia?

(São Vicente) Neutra.

15. Em geral, na televisão e rádio, que pronúncia ouve com mais frequência?

Não é de Portugal. É uma pronúncia de Cabo Verde. Mindelo, Santiago – Praia.

16. Que língua acha que deveria ser escolhida como padrão? (apenas nas entrevistas conduzidas em Cabo Verde)

Língua de ensino: Também em Crioulo, pelo menos a língua. Matemática: Crioulo, para desenvolvimento das suas capacidades. Variedade do crioulo: Santiago.