RADbank

O RADbank é uma base de dados resultante do projeto LUPo (Léxico Unisyn do Português).


InícioPaísesPalavrasFicha

enpt

Entrevista

Informante 76

Idade:19
Sexo/Género:Masculino
Escolaridade:Frequenta o 1º ano de Francês
Nacionalidade:cabo-verdiana (Ribeira Grande, Corda)
Data / Local:01/12/2011, Mindelo, Cabo Verde
Entrevistador:Simone Ashby / José Pedro Ferreira
Especificações:Prompts: Marantz PMD 670, PCM, mono, int. mic., 44.1 kHz; INQ.: Zoom HD2, PCM, 44.1 kHz, int. mic. (bi-directional, stereo)

Oiça a entrevista completa

Perguntas e respostas

Perfil sociolinguístico

1. Que línguas fala?

português, crioulo, inglês e francês

2. Com que idade começou a falar cada uma delas?

crioulo: língua materna; francês – 12 anos; inglês – 14 anos

3. Com que idade começou a falar português?

6 anos

4. Que língua acha mais fácil de aprender a falar? Porquê?

português porque é a língua oficial, usada nas repartições públicas.

5. Que línguas fala em casa?

crioulo

6. Que línguas fala no trabalho?

português na sala; francês na sala; crioulo com os colegas

7. Com que frequência fala português no trabalho?

sempre

8. Com que frequência fala português na vida privada?

mais de três vezes por semana

9. Língua(s) que a mãe fala(va)

crioulo, um pouco de português

10. Língua(s) que o pai fala(va)

crioulo, um pouco (menos) de português

Notas

---------

Questionário

1. Acha que existe uma pronúncia característica desta cidade? Como o identifica?

(São Vicente) Sim. Final das frases: [tS].

2. Nota diferenças de pronúncia nas pessoas desta cidade?

(São Vicente) Sim. Diferença entre os que vêm de fora e os de cá.

3. Reconhece a origem das pessoas pela pronúncia?

Santo Antão, Santiago (Badiu), S. Nicolau, Fogo (difícil de entender), São Vicente.

4. Convive com pessoas de outras localidades além das desta cidade? De onde são?

(São Vicente) S. Nicolau, mas mais Santo Antão e São Vicente.

5. Qual é a sua pronúncia? Gosta dela? Porquê?

Parecida com dois de Crioulo de Santo Antão. Zona de Corda, Santo Antão (Kotchupa, ketchupa, katchupa). Gosta da sua pronúncia.

6. Acha que há mudanças na sua pronúncia desde que veio para esta cidade?

(São Vicente) Mudou. Convivência com outras pessoas. Mas só no Crioulo. O português não.

7. Identifica a sua pronúncia como parecida ou igual ao desta cidade? Se sim, em quê?

(São Vicente) Diferente. Novamente [tS].

8. Já alguma vez alguém comentou a sua pronúncia?

Sim. Criticam a pronúncia do Crioulo, mas não no Português.

9. Qual é a pronúncia de que gosta mais? Porquê?

Brasil: S. Paulo e Rio. Têm um Português mais rico que o do interior. Mas a escrever gosta mais do de Portugal.

10. Qual é a pronúncia de que gosta menos? Porquê?

Moçambique. Mas não sabe explicar.

11. Se tivesse de escolher uma pronúncia que não a sua, qual seria? Porquê?

Português do Brasil. Gosta mais.

12. A pronúncia dos seus pais é parecida com a sua?

Não. Tem um vocabulário mais rico.

13. Parece-lhe que as outras pessoas sempre bem percebem o que diz? Já teve alguma situação em que não perceberam o que dizia? Como se sentiu?

Sim, sempre.

14. Que opinião lhe parecem ter outras pessoas neste país acerca da sua pronúncia?

(São Vicente) Acham que o deles é superior.

15. Em geral, na televisão e rádio, que pronúncia ouve com mais frequência?

Tentam imitar a de Portugal.

16. Que língua acha que deveria ser escolhida como padrão? (apenas nas entrevistas conduzidas em Cabo Verde)

Ensino – Crioulo- Tem vocabulário próprio há gramática. Em crioulo seria difícil. Que variedade? Difícil.