RADbank

O RADbank é uma base de dados resultante do projeto LUPo (Léxico Unisyn do Português).


InícioPaísesPalavrasFicha

enpt

Entrevista

Informante 77

Idade:20
Sexo/Género:Masculino
Escolaridade:Frequenta o 1º ano de Francês
Nacionalidade:cabo-verdiana (Figueiral, Santo Antão, Ribeira Grande)
Data / Local:01/12/2011, Mindelo, Cabo Verde
Entrevistador:Simone Ashby / José Pedro Ferreira
Especificações:Prompts: Marantz PMD 670, PCM, mono, int. mic., 44.1 kHz; INQ.: Zoom HD2, PCM, 44.1 kHz, int. mic. (bi-directional, stereo)

Oiça a entrevista completa

Perguntas e respostas

Perfil sociolinguístico

1. Que línguas fala?

crioulo, português, francês, pouco inglês

2. Com que idade começou a falar cada uma delas?

crioulo – língua materna; francês – 15 anos; inglês – 12/13 anos

3. Com que idade começou a falar português?

6 anos

4. Que língua acha mais fácil de aprender a falar? Porquê?

português. Língua oficial, estudam desde novo.

5. Que línguas fala em casa?

crioulo; português com irmãos e colegas às vezes

6. Que línguas fala no trabalho?

crioulo (colegas) francês, português e inglês (colegas)

7. Com que frequência fala português no trabalho?

sempre

8. Com que frequência fala português na vida privada?

menos de três vezes por semana

9. Língua(s) que a mãe fala(va)

10. Língua(s) que o pai fala(va)

crioulo, português (professor)

Notas

Irmãos: português, Francês às vezes mas mais crioulo; Avós: Crioulo; Avó em Portugal: Português; Primos: Alguns só Português

---------

Questionário

1. Acha que existe uma pronúncia característica desta cidade? Como o identifica?

(Santo Antão) Sim, Tem palavras diferentes das de São Vicente. “Aqui” em SA – Eí e em SV - Leí; SA: “No t'ba pra lá.” SV: “No ta bai pra lá”.

2. Nota diferenças de pronúncia nas pessoas desta cidade?

(São Vicente) Não.

3. Reconhece a origem das pessoas pela pronúncia?

S. Nicolau (pra lá/ par loa); Santiago (/4/); Fogo (língua mais rápida); São Vicente igual a Santo Antão.

4. Convive com pessoas de outras localidades além das desta cidade? De onde são?

(Santo Antão) Sto. Antão, São Vicente, sobretudo.

5. Qual é a sua pronúncia? Gosta dela? Porquê?

Sotaque de crioulo de Santo Antão. Sim, é a sua língua.

6. Acha que há mudanças na sua pronúncia desde que veio para esta cidade?

(São Vicente) Sim, a aperfeiçoar-se.

7. Identifica a sua pronúncia como parecida ou igual ao desta cidade? Se sim, em quê?

(São Vicente) Sim, compreende-se melhor entre si (com Santo Antão).

8. Já alguma vez alguém comentou a sua pronúncia?

Sim, os de São Vicente.

9. Qual é a pronúncia de que gosta mais? Porquê?

Brasil. Interessante, suave.

10. Qual é a pronúncia de que gosta menos? Porquê?

Guiné. Diferente dos outros.

11. Se tivesse de escolher uma pronúncia que não a sua, qual seria? Porquê?

Brasil.

12. A pronúncia dos seus pais é parecida com a sua?

Diferente da dos avós.

13. Parece-lhe que as outras pessoas sempre bem percebem o que diz? Já teve alguma situação em que não perceberam o que dizia? Como se sentiu?

Percebem, mas às vezes não é igual.

14. Que opinião lhe parecem ter outras pessoas neste país acerca da sua pronúncia?

(São Vicente) Gozam com o Crioulo de Santo Antão , mas não com o português.

15. Em geral, na televisão e rádio, que pronúncia ouve com mais frequência?

Português europeu. A que se aprende na escola.

16. Que língua acha que deveria ser escolhida como padrão? (apenas nas entrevistas conduzidas em Cabo Verde)

Ensino – Sim, é a nossa língua. Matemática – Crioulo; Variedade – Praia, o de Parlamento.